Журнал Women-on-Line - мода, красота, любовь, рукоделие

11:03

Китайский новый год - праздник весны

Просмотров: 3442
китайский новый годПриближается китайский новый год (в 2009 году в ночь с 25 на 26 января). Если быть точным, хоть этот праздник и означает наступление нового года по лунному календарю, правильно называть его «Праздник весны» (по-китайски «чунь цзе»).

В Китае одновременно используются как лунный, так и солнечный календари. В современном Китае в широкое употребление вошел григорианский календарь, однако лунный календарь, как и раньше, используется для определения дат традиционных праздников, таких, как «Праздник весны» (китайский новый год), Праздник середины осени и др.


Как празднуют китайский новый год?


Китайский праздник весны, как и Рождество для христиан, является для китайцев самым важным праздником. Это семейный праздник, когда вся семья собирается вместе. Новый год по-китайски никогда не отмечают в гостях или в ресторанах, только дома, в кругу семьи, никаких посторонних людей, тамаду на праздник не приглашается. Те, кто находятся вдали от дома, спешат домой для встречи с родными. Примерно за полмесяца до начала праздника становится периодом наиболее напряженной работы для транспорта в масштабах всего Китая. 


Бесконечные потоки людей устремляются в аэропорты, на железнодорожные вокзалы и автостанции. 


Новый год в Китае наступает в первое новолуние в период между 20-м января и 20-м февраля по григорианскому календарю. Праздник весны имеет древнюю историю, восходящую к обрядам жертвоприношения божествам и поминания предков, которые совершались в конце и начале года в эпоху Шан (примерно XVI-XI вв. до н.э.).

Праздник Весны, китайский новый год, богат разнообразными обычаями, которые сохранились по сей день.


На восьмой день последнего месяца по Лунному календарю во многих домах готовят ароматную кашу – "лабачжоу”, в состав которой входят 8 видов продуктов: клейкий рис, чумиза, зерна иовлевых слез, финики, семена лотоса, красные бобы, плоды "лунъянь”, семя гинкго. 



Двадцать третий день последнего месяца по Лунному календарю называют в народе "сяонянь" (т.е. "малый Новый год”). Люди, строго следующие традициям, совершают жертвоприношение божеству домашнего очага. Правда, в наши дни большинство людей символично накрывают праздничной стол для себя. 

Справив "сяонянь", китайцы готовятся к встрече Нового года. Народ спешит в заполненные до отказа магазины за необходимыми продуктами и подарками. Нужно купить впрок масло, муку, рис, мясо, рыбу, овощи, фрукты, конфеты, различные сладости, новогодние украшения. В перечень покупок надо еще включить новую одежду и обувь для детей, подарки для стариков, родственников и друзей.


Перед китайским новым годом в доме положено произвести генеральную уборку, выстирать и вычистить всю одежду и одеяла. Вычищенные до блеска дома приобретают праздничный вид. На все дверные рамы наклеивают каллиграфические надписи, выполненные черной тушью на красной бумаге. Каждой надписи должно быть по две. Содержание надписей означает желание хозяина дома или добрые пожелания на новый год. На двери наклеивают изображения духов-хранителей и божества богатства в надежде, что они принесут в дом счастье и благополучие. Еще на дверь наклеивают китайский иероглиф, обозначающий "счастье". Иногда его клеят «вверх ногами». Это имеет особое значение. По-китайски слова "счастье перевернулось” звучат так же, как и "счастье пришло". Если на дверях дома вы увидите «перевернутое счастье» - это значит, что хозяева дома счастливы и всем довольны. А если иероглиф наклеен как положено, «сверху вниз», то значит, живущим здесь людям чего-то не хватает для полного счастья.

Перед входом в дом вешают два больших красных фонаря, а окна украшают бумажными узорами, украшение шарами в Китае не принято. Стены комнат украшаются яркими новогодними картинами, которые символизируют пожелание счастья и богатства. 


Традиционные блюда на китайский новый год


Ночь под китайский новый год называют также "ночью встречи после разлуки”. Для китайцев это самый важный момент. Вся семья собирается за праздничным столом к новогоднему ужину, который отличается не только обилием и разнообразием блюд, но и многочисленными традициями. Например, новогодний ужин не обходится без блюд из куриного мяса, рыбы и "доуфу” – соевого творога, называемого в России «тофу», потому что в китайском языке названия этих продуктов созвучны со словами, означающими "счастье” и "достаток”.


тофу


После ужина вся семья устраивается перед телевизором, беспечно ведет беседу и смотрит новогодний грандиозный гала-концерт, ежегодно транслируемый Китайским центральным телевидением. По традиции в новогоднюю ночь люди не спят и бодрствуют до утра.

По китайским традициям в новогоднюю ночь нужно пускать петарды, чтобы их шумом отпугнуть злых духов. Правда, в последние 10 лет неорганизованные, спонтанные фейерверки в Китае запретили по причине повышенного травматизма. А до запрета канонада была такая, казалось, что вы находитесь на линии фронта.


С наступлением новогоднего утра люди надевают нарядную одежду. Молодые поздравляют пожилых с праздником и желают им долголетия. Детям принято дарить красные конверты с карманными деньгами. На севере Китая на новый год принято кушать пельмени.


цзяоцзы


А на юге – "няньгао” (ломтики, приготовленные из клейкого риса).


няньгао
  

В Китае живут 97 национальностей. Новогодние праздники, справляемые национальными меньшинствами, по времени совпадают или близки к празднику Весны основной национальности - ханьцев. Некоторые праздничные обряды национальных меньшинств имеют много общего с обычаями ханьцев, а некоторые – отличаются.


Правовая информация

Использование материалов, фотографий, статей и др. запрещено. Все права на опубликованные материалы принадлежат http://women-on-line.ru/, за исключением авторских материалов и перепечаток из других изданий. Мнение владельца http://women-on-line.ru/ может не совпадать с мнением авторов. Владелец http://women-on-line.ru/ не несет ответственность за достоверность информации, публикуемой пользователями и рекламодателями.

Навигация по сайту